Молим вас, пустите нас сада да не пропустимо наш међународни састанак.
Teď nás prosím propusťte, abychom nezmeškali naše mezinárodní jednání.
Агенте Хјумс, пустите нас и ево вам милион $.
Agente Hymesi, nech nás jít a čeká vás 1 milion dollarů s váším jménem.
Будите мирни, пустите нас да радимо свој посао.
Zůstaňte vklidu. Nechte nás dělat svou práci.
Ако прихватите сво наше извињење и пустите нас, кунем се у свој мач Аканиђаниниа, и ми увек држимо реч, да ћу вам направити величанствен храм у вашу част када се вратим кући.
Pokud přijmeš mou omluvu a necháš nás odejít, dávám ti čestné slovo Akkadiana, a my vždycky držíme své slovo, že ti vystavím úžasný chrám na tvou počest, jakmile se vrátím domů.
Пустите нас, имамо рањеног дечака у колима!
Prosím vás, pusťte nás! V autě máme raněného malého chlapce!
Пустите нас да радимо свој посао, средићемо ове псе.
Tak vážení, nechte nás prosím dělat svou práci, všechny nebezpečné psy máme shromážděné, a za okamžik budou i pryč z vaší blízkosti.
И то не на онај "пустите нас на миру" начин.
A ne divně-vystrašeným: "nechte nás na pokoji" způsobem.
Пустите нас да радимо истрагу, у реду?
Nech nás dělat naší práci, ano?
Пустите нас, и мој отац ће платити колико год желите.
Nech nás jít a můj otec ti zaplatí, cokoliv budeš chtít.
"Пустите нас да направимо војне базе и бићете безбедни".
"Vybudujeme tam vojenskou základnu" "a zachráníme vás."
Зашто не пустите нас да бринемо о седиштима?
Proč na nás nenecháš ať vybereme místa?
Види, ако пустите нас, обећавамо... Обећања.
Už jsem slyšela sliby lhářů a zlodějů.
0.27861714363098s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?